manos
他真爱的真理
la única libertad por que muero
我不知何为自由
与爱的自由共舞
除了被囚于某人的自由
那个名字我一听就不住地颤抖
如果至死不与你相识
唯一我为之而死的自由
我便没有活过
porque no he vivido
你佐证我的存在
si no te conozco
自由地
si m i s h u wu. c o m
Tú justificas mi existencia
la verdad de su amor verdadero
那人使我忘掉自己卑微的存在
让我的白天黑夜都随其所愿
como le?os perdidos que el mar anega o levanta
libremente
那我便没有死去
唯一我为之振奋的自由
proclama ante los hombres la verdad ignorada
si muero sin conocerte
no muero
por quien el día y la noche son para mí lo que quiera
la única libertad que me exalta
con la libertad del amor
sino la libertad de estar preso en alguien
像浮木任由海浪吞没托起
向世人宣告被忽视的真理的人
因为我从未真的活过
no he vivido
如果不与你相识
我的
与灵魂漂浮在那个
与灵魂中
Libertad no conozco
y mi cuerpo y espíritu flotan en su cuerpo y espíritu
alguien por quien me olvido de esta existencia mezquina
cuyo nombre no puedo oír sin escalofrío